domingo, 10 de mayo de 2026

Publicaciones "de antaño": «El pequeño Nicolás» (Goscinny-Sempé, 1956-2017)




Las ilustraciones de Sempé son verdaderas obras de arte dentro del trazo suelto. Imagen subida por el usuario Ωméga en Flickr


Antes de que pudiéramos confundirnos con personajes polémicamente mediáticos y con ese partido del que “usté me habla”, “El pequeño Nicolás” era ya una de las obras maestras del guionista René Goscinny de la mano del imponente dibujante Jean-Jacques Sempé. El primero, fallecido en 1977 con tan solo 51 años, estuvo tras la creación de históricos personajes como Astérix o Iznogud, aparte de ser el narrador más famoso de la colección “Lucky Luke”, nada más y nada menos. Creaciones para las que las palabras se quedan cortas. El estilo del segundo se puede disfrutar así mismo desde hace décadas en obras maravillosas como El señor Lambert (1965, publicado en España el año 2017 por Blackie Books), cómic en el que un bar de comidas es el centro de unas relaciones comunitarias de lo más entrañable.


Arriba y abajo: Algunas obras guionizadas por Goscinny, casi nada.  "Lucky Luke" junto a Morris, y "Las aventuras de Astérix" junto a Uderzo (ambas colecciones continuaron a la muerte del escritor). El ejemplar de La cizaña es la versión francesa de Hachette. Los personajes son así mismo homenajeados en las calles de Bruselas, una de las capitales del cómic europeo. (Fotos propias)







"¡Quiero ser califa en lugar del califa!" Expresión clásica del simpático (e intrigante) visir, creación de Goscinny. (Imagen bajo licencia Creative Commons por MHM55 en Wikipedia)

Firma de Sempé (Dominio Público)

Por lo que respecta a “El pequeño Nicolás”, nació de la colaboración de estos autores en la revista belga "Moustique", que aún existe. El origen se dio en una tira cómica de 1956, tres años antes de la creación de Astérix, y se publicaron un total de 28 historietas que se dice aprovechaban unos diseños previos de Sempé destinados a la animación. En esta etapa Goscinny firmaba con el seudónimo “Agostini” y la obra no acabó de asentarse. Es en 1959, gracias a la propuesta que les realiza Henry Amouroux de publicar algo en el número de Pascua del dominical del periódico "Sud-Ouest", cuando acaban encontrando la fórmula definitiva. Goscinny propone a Sempé recuperar a Nicolás de otra manera: el cuento ilustrado. El personaje se incorporará unos meses después, en octubre, al número 1 de la naciente revista "Pilote", ejemplar mítico en el que además se vio por primera vez a Astérix. Las andanzas de Nicolás durarán hasta 1965 y se publicarán así mismo en libros, que conformaran una serialización de cinco tomos. Las primeras ediciones francesas en este formato se dieron de 1960 (Le Petit Nicolas) hasta 1964 (Joachim a des ennuis) y no incluyeron todas la apariciones del personaje en revistas o periódicos. En España habría que esperar a 1972 para que la editorial Doncel los pusiera en el mercado, ya con la gran traducción al castellano de Esther Benítez, impresionante profesional y defensora de los derechos laborales de los traductores.


La obra en su primera edición en libro, lanzada en septiembre de 1960 por la editorial Denoël. (Imagen vía Bedetheque.com)

Para mí “El pequeño Nicolás” es sinónimo de El círculo de lectores, empresa que conoció su máxima pujanza entre los años 80 y 90, contando por aquel entonces con una selección infantil bastante amplia y acertada, por citar otro ejemplo, a través de su revista descubrí a Roald Dahl. Los cinco libros publicados en su seno, junto a los de Alfaguara, siguen siendo muy recordados y seguían contando con la “fenómena” —que diría Nicolás— traducción de Benítez. Sigo conservándolos con mucho cariño, menos uno, Los recreos del pequeño Nicolás, que presté tal vez en el patio del colegio y nunca regresó.



Arriba y abajo: unos libros llenos de recuerdos de infancia. (Fotos propias)




Aunque Alfaguara publicó el tomo Joaquín tiene problemas, también lo editó como Los problemas del pequeño Nicolás para no perder el tirón del nombre del protagonista (Foto CC por Daniel en el blog “Chapuzas a todo ritmo”). En realidad es lo mismo que se hizo en Francia (abajo)  


A raíz de la preparación de este artículo he leído de nuevo bastantes historias de Nicolás y siguen siendo muy disfrutables como adulto. Ahora he comprendido algunos subtextos que se escapan fácilmente de niño. Al fin y al cabo Goscinny era un guionista de primer orden y siempre he tenido debilidad por Sempé, capaz de regalar multitud de detalles y vida en unas pocas líneas de dibujo pese a su aspecto paródico. En definitiva las historias abordan entre otros temas, la presión a la que se ven sometidos los niños en juicios académicos y personales;  la frustración de los adultos en el matrimonio, con trabajos alienantes, padeciendo vacaciones que siguen un modelo que supone un estrés añadido a la vida cotidiana; las a veces problemáticas relaciones entre hermanos; la presión de las expectativas vitales y de los roles sociales que desempeñamos… No cabe duda que son asuntos vitalmente de calado.

De su éxito, por hablar de la vida de una forma amena, dan fe la cantidad de ediciones que vieron la luz en nuestro país, más allá de las citadas y más conocidas de Círculo y Alfaguara. He encontrado ejemplares de Santillana, Obradoiro (en Gallego), ELKAR (eusquera), La Galera, Labutxaca (catalán), Azucel (asturiano), Salvat y Fascículos Planeta. Es una pena que el nombre de Nicolás se relacione en España con otras cosas. Aunque cada vez menos; al fin y al cabo el personaje relevante es el que nos regalaron nuestros vecinos franceses.





Folio es la colección de bolsillo de Gallimard, desde 1951 casa matriz de la editorial Denoël. Abajo: Ilustración de Sempé en el primer volumen y créditos de impresión. En Francia, a diferencia de España, es obligatorio señalar el número de ejemplar, lo que entre otras cosas permite a los autores realizar un seguimiento real de ventas (Fotos propias)



Pese a la tristemente temprana muerte de Goscinny, la colección se amplió más allá de los cinco tomos citados, que fueron los únicos durante décadas. La hija del guionista propuso a Sempé recoger historias que se habían publicado en las revistas pero no habían encontrado espacio en formato libro. Aquel aceptó y aportó nuevos dibujos, lo que permitió reediciones de tramas que nunca habían encontrado acomodo en las novelas, incluyendo las 28 tiras iniciales, republicadas en Francia en 2017 y cerrando así el círculo editorial. A España algunas de las nuevas creaciones las ha traído de nuevo Alfaguara, ya sin traducción de Esther Benítez —por desgracia fallecida— sino de Miguel Azaola. Incluso las tiras primigenias han conocido edición en castellano en 2023, gracias a la editorial argentina "Libros del Zorzal". 


Por otro lado Nicolás es ya un icono presente en el cine, protagonizando tres películas, dos dirigidas por Laurent Tirard y otra por Julien Rappeneau. Habiendo disfrutado de la primera, que fue un éxito en Francia, puedo decir que el ambiente de los 60 está muy conseguido, y pese a la dificultad de llevar a la gran pantalla una serie de historias cortas independientes, el director y guionistas consiguen una trama fluida, tomando como base la historia de Joaquín tiene problemas y A la pata la llana, así como elementos narrativos de El ramo de flores, éste con más cambios en el guion fílmico. El personaje cuenta a su vez con serie de animación. Desgraciadamente despedimos a Sempé el 11 de agosto de 2022. Tenía 89 años.


Póster de la primera película que versiona a Nicolás. El personaje es interpretado por Maxime Godart

"El pequeño Nicolás" sigue siendo un ejemplo de obra atemporal y que habla de seres humanos de todas las edades, sin importar ni edad ni lugar de nacimiento. Lo demuestra que se ha traducido a casi cuarenta idiomas con más de diez millones de ejemplares vendidos. Da igual que su creación fuera en la década de los cincuenta. Los textos y dibujos de nuestro compañero Nicolás hablan de los seres humanos en general y de nuestro lugar en el mundo, independientemente de las fronteras. Él nos lo muestra. ¡Es fenómeno!


El pequeño Nicolás: uno de los iconos culturales —por méritos propios— de los siglos XX-XXI (Imagen por David Mc Spadden con licencia CC en Wikipedia)




¿QUIERE SABER MÁS?



Ediciones en castellano de las obras (falta “Círculo de lectores”):

https://www.todostuslibros.com/autor/goscinny-sempe?page=1

Noticia que se hace eco de los cincuenta años de vida del personaje:

https://www.diariodenavarra.es/archivo/actualidad/20090302/culturaysociedad/los-libros-pequeno-nicolas-cumplen-cincuenta-anos.html

—Sobre el primer número de "Pilote":


Fichas en Film Affinity de las películas:

https://www.filmaffinity.com/es/film556174.html

https://www.filmaffinity.com/es/film839834.html

https://www.filmaffinity.com/es/film892327.html

Artículo que recorre la trayectoria de la importante traductora, no lo suficientemente reconocida, Esther Benítez:

Esther Benítez: una vida militante


El artículo y las imágenes propias se acogen a la licencia Creative Commons 4.0 (Atribución-Compartir igual).

Publicaciones "de antaño": «El pequeño Nicolás» (Goscinny-Sempé, 1959-2017) © 2026 by Víctor Deckard is licensed under CC BY-ND 4.0

viernes, 1 de mayo de 2026

JUEGOS DE ROL: Cazafantasmas, Stormbringer, James Bond 007 y Paranoia [Vídeo, contexto y enlaces]

 


Os mostramos y contextualizamos varios títulos clave para los juegos de rol. Se trata de Cazafantasmas, Stormbringer, James Bond 007 y Paranoia, incluyendo algunos módulos poco comocidos. Muy relevantes en sus ediciones originales desde los 80 y en España a partir de los 90 gracias a las versiones de Joc. Nos permiten además hablar de literatura, cine e ilustración. Como siempre, ¡esperamos que os guste!




ENLACES DE INTERÉS RELACIONADOS:

—Vídeos sobre otros juegos y revistas de rol:

Sobre "La llamada de Cthulhu" por Chaosium:


Sobre "El señor de los anillos" de ICE:


Sobre "Cyberpunk" de Talsorian:


Sobre "Rolemaster" de ICE:


Sobre "Star Wars" de WestEnd:


Sobre "RuneQuest" de Chaosium:


Sobre "Vampiro" de White Wholf:


Sobre "Sir Roger"


—Pódcast sobre los libros de "Elige tu propia aventura" y la historia de Timun Mas:


—Artículo sobre librojuegos curiosos:

—Vídeo sobre el origen de "Elige tu propia aventura" y análisis de los números 1 a 20:

—Del 21 al 40:


—Análisis de los libros de "Elige tu propia aventura" de los números 20 a 40:


—Acerca de Jay Leibold y el proceso de creación de libros para Elige tu propia aventura:


—Vídeo sobre la colección "Resuelve el misterio" (Timun Mas, 1985-1987):

—Vídeo sobre la colección "La máquina del tiempo" (Timun Mas, 1984-1990):
—Vídeo sobre las colecciones de "Dungeons & Dragons" basadas en "Elige tu propia aventura":

martes, 14 de abril de 2026

Publicaciones "de antaño": La "Biblioteca Básica Salvat" (1969-1971)


A finales de los años 60 en España el Ministerio de Información y Turismo (o de «sí mismo» se decía, en referencia al uso que el ministro Fraga le daba para su propia promoción), convocó un concurso para la publicación de una colección editorial con el patrocinio de Radio Televisión Española. Dos empresas actualmente con solera en el ámbito impreso vencieron, una con sede en Barcelona —Salvat, fundada por los hermanos Pau y José Espasa junto a Manuel Salvat en 1869— y otra en Madrid —Alianza, desde 1966, por José Ortega Spottorno, quien luego creó el diario "El País"—, lo que supuso la llegada de la mítica colección "Biblioteca Básica Salvat", que hasta 1971 publicaría cien tomos.


Edificio modernista creado por el arquitecto y editor Pau Salvat i Espasa para que fuera la sede de la empresa a partir de 1916. Sita en la Calle Mallorca (Barcelona) 45-47-49. Otro de los hitos de la editorial fue la enciclopedia "Monitor. Enciclopedia Salvat para todos" de la que se calculan unas cifras de 300.000 ejemplares vendidos y para la que se creó una distribuidora propia: Marco Ibérica. Imagen con licencia CreativeCommons por Amadalvarez en Wikipedia.


En todos los tomos se incluye esta breve nota explicativa sobre el origen de la colección.


Uno de los edificios clásicos de la entrada a Madrid por la A2. Alianza pertenece a este grupo desde 1989. Creative Commons 0.

Cada uno de los libros lleva el subtítulo «libro RTV» en referencia al patrocinio de la televisión pública, unas guardas con la foto y dibujo de un templo clásico, así como una introducción por parte de una figura relevante que añadía su firma. Después de la larga posguerra y los efectos que esta tuvo en la ralentización de una creación cultural de calidad en España, cuando no la casi desaparición de la misma y la imposibilidad de adquirir determinadas obras foráneas, la Biblioteca Básica Salvat —y así me lo confirmó por ejemplo mi padre, nacido en 1952— fue una de las primeras oportunidades para acercarse a obras notables o maestras de muchas épocas diferentes, con traducciones correctas y un precio asequible (25 pesetas, que vendrían a ser unas 378 del año 1999 o unos seis euros actuales ajustando la inflación). Del éxito de la iniciativa da fe el hecho de que se calcula que el primer volumen, La tía Tula de Unamuno con prólogo de Julián Marías, vendió el millón de ejemplares, una cifra abrumadora.


La colección se divide en tres ámbitos: narrativa (cubierta naranja), teatro (azul) y ensayo (verde).


Detalle de la guarda y guarda volante de la cubierta. Motivo repetido en todos los tomos. (1)

El éxito provocó una segunda colección, con muchos títulos repetidos, entre 1982-1984. Aunque en época de la colección tanto Salvat como Alianza eran empresas independientes, ahora pertenecen ambas a la francesa Hachette Livre, la cual forma parte a su vez del grupo Lagardère el cual posee así mismo alguna compañía que fabrica armas. Interesante dato tal vez para comprender un poquito más al ser humano y el mundo en el que vive.





Detalles de los lomos. Como se puede observar, la selección es amplia, predominando la narrativa (de mucha calidad, con autores como Hammett, Pirandello, Wilde, Chejov…). Se añadieron títulos de la poco conocida por entonces Ciencia ficción, con "1984" de George Orwell o "2001" por Arthur C. Clarke. Esta última incluye imágenes de la película dirigida por Kubrick.





Aunque se puede leer la información de que las impresiones fueron en Estella, esto no sucedió con todos los tomos como se puede ver en infra:



Detalle de portada y la leyenda de la colaboración Salvat-Alianza






Detalle de los títulos y prologuistas, entre los que se puede encontrar a Miguel Delibes, Ana María Matute, Juan Benet… Carmen Martín Gaite prologa "El retrato de Dorian Gray", uno de mis libros favoritos y que leí por primera vez en esta colección.


Uno de los títulos más recordados y en el que podemos ver muestras del trabajo gráfico del Perich, Gila o Ibáñez entre muchos otros.  


Infra: D
etalle del final de la introducción en el número dedicado al humor gráfico y firma por Álvaro De Laiglesia.


(1) Aunque he pensado en alguno de los magníficos templos de Agrigento como modelo de la fotografía, no he encontrado ninguno que encaje. Gracias al usuario «The Marquesito» en el agregador de noticias Meneame, quien me apuntaba la posibilidad de que sea el templo de Poseidón en el cabo Sunion (Ática).


Publicaciones de antaño: La "Biblioteca Básica Salvat" (1969-1971) © 2026 by Víctor Deckard is licensed under CC BY-ND 4.0

¿QUIERE SABER MÁS?

—Artículos sobre otras publicaciones "de antaño":

(La "Isaac Asimov Magazine")


("Don Miki")


("Micromanía")


("Historia 16")


("Cuadernos Historia 16")


("Nueva Dimensión")


("Anticipación")


("Grandes héroes")


(Librojuegos)


—Pódcast sobre "Cuadernos Historia 16", la "Asimov Magazine", la editorial "Fondo de cultura económica" y "Don Miki":


—Vídeos sobre publicaciones "de antaño":

(sobre el origen de "Elige tu propia aventura" y análisis de los números 1 a 20)


("Elige tu propia aventura" de los números 20 a 40) 


("Resuelve el misterio". Timun Mas, 1985-1987) 


("La máquina del tiempo". Timun Mas, 1984-1990)


(Colecciones de "Dungeons & Dragons" basadas en "Elige tu propia aventura") 


(Librojuegos curiosos)


("Isaac Asimov Magazine" en España)


("Historia 16" y "Cuadernos Historia 16")


("Nueva Dimensión")